X

Alphabet coréen – lecture des consonnes doubles et accentuées

Aujourd’hui on attaque la lecture de deux catégories de consonnes de l’alphabet coréen : la lecture de celles doubles et celles dites “accentuées” (expirées). Revoyez l’article sur les consonnes simples (Alphabet coréen – lecture des consonnes simples) car il est directement dans le prolongement.

Les consonnes doubles et accentuées

Les ㅃ, ㅉ , ㄸ , ㄲ , ㅆ , de l’alphabet doivent être simplement marquées par rapport à ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅅ lorsqu’on les lit, en d’autres termes il faut “insister” un peu sur leur prononciation.

Ce marquage doit se faire au niveau glutural (sons venant de la gorge avec ㄲ ; ㅃ , ㅉ ; ou de la cavité bucale ㄸ ; ㅆ ). En français, la différence n’est pas criante entre nos “p” et “pp” mais le principe est là.

Pour les consonnes que l’on appelle ici “accentuées” ou “expirées”.. C’est un moyen mnémotechnique pour mémoriser leur prononciation, il faut que de l’air sorte par la bouche ! Pour s’entrainer, il suffit de faire le test avec une feuille de papier libre placée devant la bouche (tenez un coin seulement). Lorsque l’on prononce 타, 포 ou 큐 par exemple, la feuille doit bouger.

Ensuite, reprenez l’exercice avec 쁘, 떼, 씨 (sshi) ou la feuille ne doit pas bouger mais le son doit être intensifié. Voyez-vous la différence ?

Voici deux tableaux, plus clairs et illustrés.

Les consonnes coréennes doubles :

Consonnes doubles Équivalence en français Exemples Romanisation révisée
pp Apprendre, appeler pp
djj Djokovic  J jj
tt Attrait, Attraction tt
kk Accès, occulte kk
ss Issue, assiette ss

Les consonnes doubles sont reconnaissables par l’ajout de deux consonnes simples pour en former qu’une. Elles sont au nombre de 5 et facilement identifiables au niveau de leur son, car dérivent de leurs consonnes simples d’origine.

Exercice de prononciation : pour les consonnes doubles, mettez votre main à 2 ou 3 centimètres de votre bouche. Lorsque vous les prononcez, il ne faut pas ressentir de l’air en sortir. (contrairement aux consonnes simples et à l’opposé des consonnes accentuées ci-dessous).

Les consonnes coréennes accentuées :

Consonnes accentuées

(« expirées »)

Équivalence en français Exemples

Romanisation révisée

Kh’ Cacao k

Th’ Tata t

Tch’ Check !

ch

Pp’ Poireau

p

h Annihiler, handball

h

Les consonnes “accentuées” (ou “expirées”) dérivent aussi des consonnes simples et sont au nombre de 5. le “ㅋ” est un dérivé de “ㄱ” où un trait horizontal y est ajouté. Pareil pour “ㄷ > ㅌ”, “ㅈ > ㅊ”. Le “ㅂ” se transforme en “ㅍ et le “ㅇ” en “ㅎ”.

Exercice de prononciation : ici, refaite l’exercice avec votre main devant la bouche. Lorsque vous énoncez la consonne, contrairement aux doubles, une forte expiration doit se faire sentir.

Prononciation : différencier une consonne simple, accentuée ou double.

Prenons exemple avec la consonne simple “ㄱ”, l’accentuée “ㅋ” et la double “ㄲ” :

  • “ㄱ” : un peu d’air doit s’extraire de votre bouche
  • “ㅋ” : beaucoup d’air doit s’y extraire
  • “ㄲ” : aucun air doit s’y extraire

 

Faites le même travail pour les 4 autres groupes de consonnes.

Particularités des consonnes accentuées

Les particularités des consonnes accentuées en coréen sont :

  • Le ㅎ, comme en anglais, se prononce. Cela donne un son “h” expirée. (voir l’article sur les consonnes finales pour voir les autres changements que produit “hieut”, prochainement disponible)
  • Les consonnes ㅋ ㅌ ㅊ ㅍ se retrouvent fréquemment dans la transcription des mots anglais en coréen ou “konglish”, comme nous en français lorsque nous “importons” des mots de la langue anglaise.

 

Quelques exemples de mots anglais transposés en coréen :

  • 콘서트 (concert) = concert
  • 크리스마스 (christmas) = Noël
  • 킬러그램 (kilogram) = kilogramme
  • 테이블 (table) = table
  • 텔레비전 (television) = télévision
  • 파티 (party) = fête
  • 페션 (fashion) = fashion
  • 페인트 (paint) = peinture
  • 커피 (coffee) = café
  • 플라스틱 (plastic) = plastique

 

Les noms coréens des consonnes doubles et accentuées

A nouveau et pour information (pas besoin de les retenir !) voici leurs petits noms.

쌍비읍 쌍지읒 쌍디귿 쌍기역 쌍시옷 키읔 티읕 치읓 피읖 히읗
Ssang bi eup Ssang ji eut Ssang di eut Ssang gi eut Ssang si ot Ki-euk Ti-eut Tchi-eut Pi-eup Hi-eut

Voici une petite liste de mot dans lesquels retrouver ces différentes consonnes 🙂

  • 깨어지다 = être cassé
  • 깜짝 = soudainement
  • 코끼리 = éléphant
  • 똑똑하다 = intelligent
  • 또 = encore
  • 칠판 = tableau
  • 바쁘다 = occupé
  • 벌써 = déjà
  • 아저씨 = ajussi (homme ayant l’âge d’avoir des enfants, un inconnu)
  • 비싸다 = être cher
  • 축하하다 = féliciter
  • 함께 = ensemble

 

Le prochain article concernera les combinaisons finales de sons consonnes (받침 – patchim) et voyelles plus complexes.

Cet article se place dans la suite logique de notre cours sur l’apprentissage de l’alphabet coréen ou Hangul – Hangueul (한글) :

Hyeju
Hyeju:

Voir les commentaires (14)

  • J'ai dévoré vos articles ce week-end, merci d'être là pour partager votre savoir. Le coréen devrait être une LV1 pour les collégiens 😅 Vraiment merci de me permettre d'apprendre cette langue, la pédagogie ça vous connaît... Votre façon de présenter les choses, d'imager, tout est clair et je me surprends à me faire des petites fiches numériques comme quand j'étais au lycée pour mes révisions !
    À quand l'article sur les consonnes finales ? Need this ! :D
    감사합니다 !!!

    • Bonjour Martin! Merci pour ce message, c'est toujours très encourageant pour nous de vous lire en retour et nous sommes ravis de participer à la popularisation et l'expansion du coréen! Bravo pour ton travail acharné du weekend, être persévérant et régulier paye toujours :) Les leçons sur les consonnes finales sont en préparation... c'est pour très très bientôt! Pour ne pas rater les prochains articles, tu peux t'abonner à la newsletter par ici => http://www.yeolshimi.fr/newsletter/ et bien sur suivre notre page Facebook ou toutes les publications sont relayées (https://www.facebook.com/yeolshimi). A très vite!

  • Bonjour, et merci à vous ! Je suis entrain de dévorer vos articles, très bons et vraiment faciles à comprendre, vous faites du bon boulot ! Il est vraiment dommage que les consonnes finales soient manquantes, m'arrêter en pleine apprentissage c'est pas cool..

    • Bonjour Anissa et merci pour ton message. Il est vrai que l'on est pas cool car nous n'avons pas poster d'article depuis bien longtemps. On fait de notre mieux mais on espère vous apporter énormément de contenu d'ici peu. Le temps ne joue pas vraiment en notre faveur actuellement :/.

  • A quand le dernier chapitre sur les consonnes finales, prof ? :)
    Je vois que je ne suis pas le seul a l'attendre de plus ;)
    Le contenu des premieres leçon est formidable, n'abandonnez pas s'il vous plait !

    • Bonjour Ariel,

      Merci pour ce message, le cours est bientôt fini mais on a malheureusement eu très peu de temps pour continuer à travailler dessus. Promis, on s'y remet rapidement.

      N'hésite pas à t'inscrire à la newsletter pour être informé du dernier cours disponible.

      A bientôt et merci encore pour tes encouragements !

      Matt

  • Bonjour, Merci pour les cours que vous donner ! Vous expliquer vraiment bien !
    C'est pour quand les consonnes finales ?
    N’abandonnez pas svp !

    • Merci beaucoup Iris pour ces encouragements ! Nous ne perdons pas espoir, le contenu arrive... Encore un peu de patience :).

      Matt

  • Bonjour, j'apprends le Japonais par moi même et je me suis mis au Coréen y a environ une semaine, et j'ai jugé que vôtre site est selon moi le meilleur en ce qui concerne les francophones pour être rigoureux dans notre apprentissage. YouTube c'est très bien (surtout en Anglais - Coréen) même si nous avons pas notre "Julien Fontanier" ( référence en chaîne YouTube Franco-Japonaise) version pour le Coréen xD. Merci pour ce que vous faites, bon j'ai lu les précédents commentaires alors je pense que vous savez pourquoi je poste ce commentaire xD , Hâte du cours sur les consonnes finales ;) !

    • Merci beaucoup pour ce message Amako7. On a honte de s'excuser dans chaque commentaire. Promis, nous revenons très vite pour compléter notre cours.

      A très bientôt et bon apprentissage !
      Matthieu

  • Merci pour votre travail jusque là, votre site est super pour commencer le coréen !
    Je vais continuer avec un manuel pour la suite, mais vos premiers articles m'ont permis de bien commencer mon apprentissage, je suis une totale débutante.

    • Bonjour Amandine,
      Merci beaucoup pour ton message! Le site va repartir dans quelques mois (à la rentrée prochaine),
      Quels livres as tu ensuite utilisé? Si tu veux partager sur tes manuels ou méthodes d'apprentissage c'est l'endroit pour =)
      Bonne journée
      Hyeju

Article dans le même thème