X

[Critique livre] “J’aime le coréen” de Soyoung Yun : le TGV du livre pour débutant

Continuons notre tour des livres pour apprendre la langue coréenne. Aujourd’hui, je teste pour vous un livre de méthode tout en français : “J’aime le coréen” de Roger – Soyoung Yun des éditions Shinasa.

Couverture du livre “J’aime le coréen”

Pour la petite histoire, j’avais acheté ce livre avant mon séjour de 6 mois en Corée du Sud, en 2010, pour me préparer au niveau 1 de coréen à l’institut des langues de l’université de Yonsei à Séoul. D’ailleurs, petit conseil, si vous vous projetez d’apprendre le coréen en Corée, il est impératif de savoir lire le Hangeul avant de commencer car les cours vont très vites et il serait dommage que vous ayez un train de retard dès le début. Je vous conseille donc de jeter un coup d’oeil sur l’article où je référence les dix applications et sites internet indispensables pour cet apprentissage de base.

Revenons maintenant sur la critique du livre. Selon sa dernière page de couverture, il s’adresse à des débutants et faux débutants. Pour moi, un faux débutant est une personne de niveau 2 (ou A2) alors que le débutant est de niveau A1 (comprendre les niveaux de langue ici). Ici, même après un rapide tour de l’index qui liste les différents points grammaticaux, il ne fait aucun doute que ce livre est exclusivement dédié aux vrais débutants de niveau A1, pas plus.

Le livre “J’aime le coréen” se découpe en trois parties :

Règles de prononciation du coréen

La première partie, d’environ 30 pages, est dédiée à l’apprentissage de l’alphabet coréen, le Hangeul. Complète, l’explication est de très bonne qualité. Je vous conseille de travailler sur cette première partie durant une semaine. Un réel effort de mémorisation doit être fait ici, dans le cas contraire, il vous sera difficile de suivre les cours car aucune romanisation du coréen n’est proposée. L’utilisation du français est un plus indéniable pour cette partie et le support CD ainsi que les exercices vous aideront grandement dans votre apprentissage. Ne la négligez pas si vous achetez le livre, même si vous avez déjà appris à lire le coréen sur un autre support, comme sur internet…

La seconde partie est divisée en 10 leçons, qui contiennent chacune des dialogues, du vocabulaire, 3 à 5 points de grammaire et des exercices. 3 heures minimum sont nécessaires par leçon pour un apprentissage effectif. Ici, je vous conseille de noter sur un carnet les mots de vocabulaire ainsi que leur traduction (même s’ils sont disponibles à la fin du livre, cela permet de vous entrainer), mais aussi, réécrire avec vos mots les différents points de grammaire pour une meilleure compréhension.

Extrait de la leçon 6

Concernant le contenu de cette seconde partie, il est parfois difficile de s’y retrouver à cause d’un design trop simpliste, surtout au niveau de la grammaire. De plus, l’auteur a fait le pari de n’utiliser que le style poli informel avec la forme -아요/어요 et il n’explique que très peu le style poli formel en -ㅂ니다/습니다 (qui est pourtant très important car ce n’est qu’au niveau débutant A1 que vous aurez l’occasion de l’apprendre). Le style poli formel (-ㅂ니다/습니다) est utilisé lors de conférences, des News télévisées, d’entretiens d’embauche entres autres alors que le style poli informel (-아/어요) est utilisé généralement avec des personnes que l’on ne connait pas (rue, magasin), que très peu ou avec qui l’on doit le respect (personnes plus vielles que vous par exemple). De ce fait, si vous souhaitez obtenir un niveau 1/A1 pour partir en Corée et suivre des cours de coréen directement au niveau A2/2, utilisez d’autres supports que j’énumère sur cette page.

Enfin, la troisième partie regroupe l’ensemble des annexes forts utiles comme la traduction des dialogues, les corrigés des exercices, des mémos ainsi qu’un vrai plus de ce livre : le lexique coréen/français qui comprend près de 800 traductions.

Finalement, un seul regret ; tous les points de grammaire d’un niveau A1 standard ne sont pas traités (moitié moins). Relativisons tout de même car pour un prix de moins de 30 euros, il est bien difficile de faire mieux. Ce livre est donc destiné aux personnes souhaitant obtenir de bonnes bases à coûts réduits pour se lancer dans une formation intensive dans un institut de langue ou en autodidacte (de chez soi) grâce aux sites et livres que je vous propose ici.

On aime :

  • le rapport qualité/prix
  • intégralement en français
  • l’apprentissage de l’alphabet (Hangeul)
  • les exercices après chaque leçon
  • le lexique français/coréen et coréen/français
  • le CD audio inclus (40 minutes)

 

On aime moins : 

  • le parti pris de n’utiliser que le style poli informel (-아요/어요)
  • la partie grammaire parfois peu claire
  • l’utilisation de formes contractées des mots avant d’être expliqués
  • un niveau A1 vite expédié

 

Fiche détaillée :

Auteur(s) : Soyoung Yun (Roger)
Date de parution : Janvier 2007
Maison d’édition : SHINASA Publishing Co.
ISBN : 98-8396-553-3
Nombre de pages : 213
Format : 18 x 25,5 cm
Poids : 420g

Où se le procurer ?

  • Fnac.com
  • Décritre.fr

Prix : 28€
frais de port : 0.01€
Acheter sur la Fnac

Prix : 28,40€
frais de port : 0.01€
Acheter sur Décitre

Matt
Matt:
Article dans le même thème