Tout d’abord, je suis très heureux de vous présenter enfin cette première critique et j’espère qu’elle vous plaira tout autant qu’elle vous aidera à bien évaluer le potentiel du livre présenté. Il est vrai qu’elle m’a pris énormément de temps c’est pourquoi elle a été publiée tardivement (bon aussi, c’est vrai, j’avais aussi très peu de temps pour m’en occuper… Ne m’en voulez pas…). N’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des conseils à me donner ou tout simplement pour me transmettre vos attentes à travers ce blog (un formulaire de contact se trouve tout en bas à droite).
Je vous propose aujourd’hui d’analyser en détails le livre de grammaire “Korean Grammar in Use” de la maison d’édition Darakwon dans sa version “Beginning”, comprenez par là, pour débutant du niveau 1 et 2 (selon le TOPIK). Ce livre m’a été recommandé par de nombreux amis et camarades de classe en Corée du Sud, et c’est pourquoi je commence par celui-ci. Pour tout vous dire, je pense que c’est LE livre de grammaire à avoir quand on apprend le coréen en cours intensif ici à Séoul (4/5 heures par jour, 5 jours sur 7). Il est donc tout aussi indispensable pour les autodidactes (pour ceux qui apprennent le coréen de chez eux) et vous allez savoir pourquoi ;).
Premièrement, il est très important de noter qu’il est spécialement fait pour les débutants (non sans blague ?) mais si vous connaissez tous les points de grammaire introduits dans ce livre, vous vous retrouverez à coup sûr dans un niveau 3 (intermédiaire) dans un institut de langue en Corée après avoir passé un test d’entrée. De plus, il serait même probable (c’était mon cas) que certains points seront au programme dans ce même niveau intermédiaire. Cependant, n’oubliez pas que c’est un support ; le vocabulaire, la prononciation et la lecture sont des éléments incontournables dans l’apprentissage d’une langue. Ce livre ne peut pas suffire à lui seul car il ne couvre “que” la grammaire (c’est en même temps sa fonction première…).
Cette critique de livre va se décomposer en plusieurs parties, tout d’abord, nous allons énumérer les promesses de celui-ci qui vont nous permettre par la suite de l’évaluer, puis je détaillerai les différentes parties importantes comme la pédagogie, le contenu ou encore le rapport qualité/prix. Puis, j’énumérerai les points forts et faibles de ce livre ainsi que sa fiche détaillée. Je donne enfin des liens vers des sites marchands où vous pouvez le trouver et l’acheter si besoin, la liste n’est absolument pas exhaustive.
Penchons-nous tout d’abord sur ses promesses (en couverture de page) :
- Contient tous les points de grammaire couverts par les niveaux 1 et 2 du TOPIK
- Apprendre en un clin d’oeil les différences entre des constructions grammaticales similaires
- Pratiquer un large éventail d’expressions utilisées dans une même situation
- Des dialogues de tout les jours incorporés en introduction des points de grammaire
La grammaire au bout des doigts…
Rentrons dans le coeur du sujet et surement l’une des parties les plus importantes : le contenu pédagogique du livre. Ce n’est peut-être qu’un avis personnel, mais la structure pour chaque point de grammaire est extrêmement bien pensée : une première partie avec des phrases utilisées dans la vie courante (des images sont inclues pour bien mettre en situation) avec les parties importantes de la phrase en rouge ainsi qu’une traduction en anglais. Une seconde partie se concentre exclusivement sur la grammaire avec souvent un tableau inclus, puis cette grammaire est introduite dans des conversions de tous les jours ( toujours avec traductions bien entendu) et souvent finie par des explications annexes très utiles dans les “Check It Out” ou encore “What’s the difference?” . Ces parties sont très utiles et les survoler serait une grosse erreur : on retrouve par exemple un tableau qui différencie deux à plusieurs points de grammaire similaires, ou encore un ajout d’informations pour aller plus loin. Enfin on retrouve une section qui inclus des exercices pratiques très simples… trop simples à mon goût. Pourquoi ? On vous donne souvent la réponse (le mot, verbe à l’infinitif) entre parenthèses que vous devez transformer avec ce que vous avez appris, vous réfléchissez donc peu, mais ça à la mérite de vous entrainer sur la grammaire…
Un contenu assez complet
On retrouve dans ce livre un CD qui répertorie plus de 200 pistes audio des exemples et conversations (j’ai essayé de télécharger plusieurs fois les pistes audio sur le site internet de l’éditeur via Chrome et Firefox, mais rien y fait, le téléchargement ne se lance pas. N’aillez crainte tout de même, les pistes proposées sur leur site internet sont les mêmes que sur le CD). De plus, si vous voulez réellement travailler votre coréen, le livre propose les points de grammaire en coréen dans les annexes, et c’est une très bonne idée car le coréen s’apprend souvent dans cette même langue (dans les instituts à Séoul, les professeurs parlent 99% du temps en coréen). Dans cette partie, vous allez trouver des termes comme “이유” (raison), “희망” (souhait), “형용사” (adjectif), “동사” (verbe) etc. Ces mêmes mots vous aideront par la suite si vous voulez apprendre la langue en Corée ou avec des coréens.
Finalement, ce que l’on regrette le plus c’est l’absence totale d’un lexique ou d’une traduction (par mot), car forcément, lorsque l’on commence, on a pas forcément la faculté de reconnaitre les termes employés dans chaque phrase (la structure est complètement différente du français, en coréen, le verbe est impérativement placé à la fin). Un livre de méthode et un dictionnaire vous aideront pour sûr, donc ne les négligez surtout pas ;).
Un rapport qualité/prix exceptionnel…. en Corée
Qu’on se le dise tout de suite, ce livre est une affaire… si vous habitez en Corée. Son prix est de 21.000 won (soit environ 16 euros). Sur des sites tels que Ebay ou Amazon, le prix de 20,33 euros (sans compter les frais de port) sera surement votre meilleur prix et cela augmente très rapidement (remarque : “Beginning” doit être marqué sur la page de couverture pour sa version anglaise, sinon, vous tomberrez sur une version japonaise ou chinoise). C’est donc la loi de l’offre et de la demande… Il faut savoir qu’en Corée, 21.000 won correspond à environ 21 euros en France si l’on inclus la parité de pouvoir d’achat dans le prix, par conséquent, ce n’est pas si cher payé que ça. C’est pourquoi, son rapport qualité/prix est encore très bon si l’on prend en compte la qualité du contenu pédagogique. De plus, le code couleur, la construction du livre vous aidera à comprendre au mieux les différents points de grammaire. C’est une valeur sûr.
Quelques petits défauts
Néanmoins, quelques petites fautes viennent “entacher” la qualité de celui-ci sans pour autant la dégrader. L’image présentée ci-contre vous donne une petite idée de ces quelques erreurs pardonnables mais gênantes (soyez donc attentif). On peut s’apercevoir aussi que des points de grammaires sont parfois mal introduits (plus facilement délectable dans sa version intermédiaire et bien entendu, si vous avez étudié le coréen dans un institut de langue), de plus, des exceptions grammaticales manquent parfois. Les auteurs du livre enseignent à Ewha University, l’approche est différente, ayant chacun sa propre méthode, je ne peux que vous donner mon point de vue d’un étudiant de coréen qui n’a pas étudié dans cette université. C’est tout simplement une question de goût et c’est assez difficile à expliquer. Je vous donnerai un exemple approfondi dans la critique de sa version intermédiaire.
On aime :
- Le prix (en Corée)
- Les tableaux comparatifs entre les constructions grammaticales similaires
- La structure : exemples > points de grammaire > points à ne pas manquer > exercices
- Les illustrations
- Corrigés des exercices inclus
- Le CD audio inclus
On aime moins :
- Le prix (à l’étranger)
- Des exercices parfois trop simplistes
- Uniquement disponible en anglais, mandarin et japonais
- Les quelques erreurs non rédibitoires
Conclusion :
Malgré ses quelques petites erreurs “de présentation” et des exercices trop simplistes, ce livre pourrait devenir votre meilleur ami dans l’apprentissage de la langue coréenne et de sa grammaire pour débutant. “Korean Grammar in Use : Beginning” est peu cher mais le prix augmente vite pour les non résidents en Corée du fait de la faiblesse de l’offre (ou de la demande) ainsi que des frais de transport mais quand on aime, on ne compte pas, n’est-ce pas ? :). Finalement, je vous le recommande à mon tour sans hésitation.
Fiche détaillée :
Auteur(s) : Ahn Jean-myung, Lee Kyung-ah, Han Hoo-young
Traduction : Chad Walker
Date de parution : Juillet 2013 (7ème édition)
Maison d’édition : Darakwon, Inc.
ISBN : 978-89-5995-198-7 18710
Nombre de pages : 376
Format : 19 x 25,5 cm
Poids : 800g
Où se le procurer ?
Pour toutes les personnes sur le sol coréen, le livre est assez facile à trouver, comme par exemple dans les librairies Kyobo (site uniquement en coréen). Sinon, pour nous, européens, habitants du continent africain ou américain, c’est beaucoup plus compliqué… Voici quelques liens pour vous aider dans votre recherche (attention aux frais de port élevés sur les sites Gmarket et 11street) :
- Ebay.fr
- Amazon.fr
- Gmarket.co.kr
- 11st.co.kr
Prix : de 20,33€ à 39.98€
frais de port : gratuit à 24.39€
Acheter sur Ebay
Prix : Rupture
frais de port : Non renseigné
Acheter sur Amazon
Prix : 13,77€ (env.)
frais de port : 15.40€ (env.)
Acheter sur Gmarket
Prix : 13,77€ (env.)
frais de port : 16.69€ (env.)
Acheter sur 11st
Laisser un commentaire